Tree of Souls - An Avatar Community Forum

Tree of Souls - An Avatar Community Forum (https://tree-of-souls.net/index.php)
-   Na'vi Language (https://tree-of-souls.net/forumdisplay.php?f=3)
-   -   Let's make some sentences! (https://tree-of-souls.net/showthread.php?t=5759)

TireaAean 09-10-2014 03:54 PM

Quote:

Originally Posted by Wind12 (Post 182983)
Question, do Na'vi have words for direction? like, north, south ect.?

We are unsure if the Na'vi have this concept. The cardinal directions are based on magnetic poles. And before that it was the sunrise and sunset and the visible stars at night. Pandora is in a binary solar system and we don't know much about the astronomy with respect to Pandora. We also don't know the traditional cultural perspective of these directions. Relative directions like left right and straight are all we have. We feel it's up to Cameron to tell us the Na'vi concept of cardinal directions. Good question tho.

Na'vi a Kepekmė 09-10-2014 10:20 PM

Quote:

Originally Posted by TireaAean (Post 182981)
Ahhh... the Na'vi Tag. I was just about to ask you to provide translation. I've been using that RoyalBlue color on my posts here and providing original intended meanings below, as standard form. I like this because I can actually see it all from my email. I can't see inside navi tags or desc tags or any of those on email. Meh. Anyways...

Your sentence says this: "I need this thing which is to run because a mountain will ascend I ((error: both I and mountain are trying to be subjects here)) with people from my school until two weeks."

Your meaning was: "I need to run because I will ascend a mountain with people from my school in two weeks" Which would be like this:

Oe zene tivul taluna ramėri fäkayä oe sutehu a ta numtseng oeyä kay mehintrr.

ALso, fäkä is a compound head-final verb (fä-kä;'top-go'), which means that the actual verb part of this word is kä, so all infixes go inside the kä part: fäkayä instead of fayäkä. :)

And "I need <to verb>" is equal to and probably best expressed as "I must <verb>". Not to say that oel kin futa [verb] is wrong, but it's much easier and common to use oe zene [v<iv>erb].

Interesting! Thanks.
As for the word ''vay'', how stupid I was!

Moco Loco 09-11-2014 01:05 PM

vay?

Na'vi a Kepekmė 09-11-2014 10:34 PM

I used vay instead of kay.

TireaAean 09-12-2014 01:36 AM

Quote:

Originally Posted by Na'vi a Kepekmė (Post 183001)
I used vay instead of kay.

Quote:

Originally Posted by Moco Loco (Post 182997)
vay?

Yeah, vay is a Na'vi word which means "until"; kay is the opposite of "ago".

Wind12 09-12-2014 05:16 AM

Irayo nėtxan tėoeyktėngri!!
"Thank you very much for the explanation."

Tsa'u eltur tėtxen si!
"That thing is interesting"

Wind12 09-12-2014 05:24 AM

Yafkeyk lu lepwopx sė wur fėtrr.

Apxa tompa tok fėtseng messram.

"Weather is cloudy and cool today."

"A big rain here two days ago."

Wind12 09-12-2014 05:39 AM

Furia Oeru lu ohakx, Oe terėng narė teylur.
"For I am hungry, I'm looking for teylu."

TireaAean 09-13-2014 06:17 PM

Quote:

Originally Posted by Wind12 (Post 183003)
Irayo nėtxan tėoeyktėngri!!
"Thank you very much for the explanation."

Nėprrte'!

Tėoeyktėngėri irayo nėtxan.

The thing with -ri should always come first in the clause. :)
"Topic-ri comment."

Quote:

Tsa'u eltur tėtxen si!
"That thing is interesting"
:D

Quote:

Originally Posted by Wind12 (Post 183004)
Yafkeyk lu lepwopx sė wur fėtrr.
"Weather is cloudy and cool today."

Fėtseng nėteng; sunu oeru.
Here too; I like.

Quote:

Apxa tompa tok fėtseng messram.
"A big rain here two days ago."
remember tok requires the -l and -t endings:
Apxa tompal tok fėtsengit mesrram.

A more typical way to say this would probably be:

tompa 'eko fėtseng mesrram
Rain attacked here two days ago.

Tompa 'eko
"Rain attacks"

is the typical way to say raining cats and dogs or rain super hard. Txantompa is like a rainstorm. I guess pretty similar, but each one might be easier to use in certain sentence structures. Because:

Maw txantompa, pxaya rėkäo lamu tskalep peyä.
After the rainstorm, his crossbow was under many leaves.

Would be a little shorter/easier to say than this:

Maw fwa tompa 'eko, pxaya rėkäo lamu tskalep peyä.
After the rain attacked, his crossbow was under many leaves.

Quote:

Originally Posted by Wind12 (Post 183005)
Furia Oeru lu ohakx, Oe terėng narė teylur.
"For I am hungry, I'm looking for teylu."

Furia and the like don't mean "for" as in "because"; they mean it in the sense of introducing something as a theme or context of the sentence.

Here in this sentence, you are telling the reason why you are looking for teylu. So you're really saying "Because I am hungry, I am looking for teylu." So Taluna or alunta looks like a good choice. (alunta this time because of the word order you're using.)

Oe 'efu ohakx alunta oel fwew teyluti
Because I feel hungry, I seek teylu.

Usually with emotions and feelings, even hunger and thirst, it's more typical to use 'efu than lu.

fwew means to seek/look for; tėng nari meens to look at.

:)

--
Oe txen slu hawngkrr fėtrr.
I woke up late today.

:D

Wind12 09-13-2014 11:05 PM

Irayo nėtxan nėmun!! tsa'u lu txantsan!! "tompa 'eko"

Wind12 09-13-2014 11:13 PM

Kawkrr srekrr set tėwew fėrewon fėtseng. (37F)
"Never before now coldness this morning here, (37F)"
"record cold this morning here, (37F)."

Wind12 09-17-2014 07:48 AM

Taw lu piak fėtrr, ya lu tsyafe kop! :) :)

The sky is clear today, the air was comfortable too.

Oe tsäpe'a mė maweya pay.

I see myself in calm water( reflection).

TireaAean 09-17-2014 03:13 PM

Quote:

Originally Posted by Wind12 (Post 183028)
Taw lu piak fėtrr, ya lu tsyafe kop! :) :)

The sky is clear today, the air was comfortable too.

Oe tsäpe'a mė maweya pay.

I see myself in calm water( reflection).

:D
Kosman! Oeru sunu frato fėfneyafkeyk.
Wonderful! I like this type of weather most.

Wind12 09-19-2014 03:44 AM

Oel tėsraw seykami oeyä venut krrka tul trrpxeyve.
"I hurt my foot during run on Tuesday."

TireaAean 09-19-2014 04:55 AM

Quote:

Originally Posted by Wind12 (Post 183034)
Oel tėsraw seykami oeyä venut krrka tul trrpxeyve.
"I hurt my foot during run on Tuesday."

tėsraw si is only used to say Something hurts. Otherwise, you cause something to hurt. ;) Also, -l and -t can never be used with a ___ si verb except if it has <eyk> in it for this reason.

Oeri venu tėsraw si.
My foot hurts.

Oel tėsraw seyki oeyä venut.
I caused my foot to hurt; I hurt my foot.

krrka - during; it only makes sense to say during an event. run is a literal action. You can say "while running on Tuesday", or "during the Tuesday when I ran" or something like that:

..tengkrr tarmul trrpxeyvemė
..while running on Tuesday

..krrka trrpxeyve a tolul oe.
..during the tuesday I ran.

--
:(

Keftxo!
~That sucks!

Eywal zeykivo ngat nėwin.
‘May Eywa heal you quickly.’


All times are GMT +1. The time now is 09:06 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2022, vBulletin Solutions, Inc.
All images and clips of Avatar are the exclusive property of 20th Century Fox.