![]() |
Quote:
Quote:
Quote:
There's a really Na'vi way to say this. Basically, "As for the language [which, I believe the word lì'fya, to a Na'vi, would have to basically automatically mean the Na'vi language, because there hasn't been another language on Pandora for 18000 years until humans came and introduced English], you stand on a high level, and I stand on a low level." or "As for the language, you stand on a master's level, I stand on a low/beginner's one" and such. Formally: Lì'fyari nga kllkxem sìn kxaylyì ulte oe sìn tìmyì kllkxem As for the language, you stand on high level and I on low level stand. Informally: Lì'fyari nga kxaylì, oe tìmyì. As for language, you (stand on) high-level, I (stand on) low-level. Cool, right? :) Also, It's awesome to always see new sentences in here. Thanks for posting! :na'vi: :D |
Irayo Nìtxan ma tsmukan!!
That is very neat, I was just trying to find a way to use pum :nsmile: I still am getting tripped up on verb sentences that don't have the (l) like the run today sentence, and the "fte" thing. hrh. |
One way to use pum (as you may remember from the AvatarMeet handout) is whenever you want to say mine, his, hers, yours, ours, theirs.
Oeyä ikran lu ta'lengean slä ngeyä pum lu rìkean. Oe-yä ikran lu ta'lengean slä ng-eyä pum lu rìkean. My banshee is skin-blue but your one is leaf-green. My ikran is blue, but yours is green. More (Official canon) examples of pum: Lam set fwa sawtute akawng holum; pum asìltsan 'ì'awn. Lam set fwa (ay+)[t->s]awtute a-kawng h<ol>um; pum a-sìltsan 'ì'awn. Seems now this: skypeople evil have-left; one good remain. It seems now that the evil skypeople have left; the good ones remain. Pol zolet oeyä säfpìlit pxel pum a tìngäzìkit ngop. Po-l z<ol>et oe-yä säfpìl-it pxel pum a tìngäzìk-it ngop He treated my idea as one that problem creates. He treated my idea as though it created a problem. Ta’leng prrnenä lu faoi, pum koaktuä ekxtxu. Ta'leng prrnen-ä lu faoi, pum koaktu-ä ekxtxu. Skin baby's is smooth, one oldperson's rough. A baby’s skin is smooth, an old person’s is rough. Tìhawl lesngä’i lu tìkangkemvi skxawngä, slä pum alu fì’u yo’ nì’aw. The original plan was the work of an idiot, but this one is just perfect. Masat oeyä ley nìftxan na pum ngeyä. My breastplate is as valuable as (OR: worth as much as) yours. Maybe that sheds a light on what pum is and how it's used. :) As for the -l thing... We know that we can ONLY ever use -l (or -t for that matter too) with a word makred as vtr. in the dictionary. Tul is marked as vin. Tul, in Na'vi, ONLY means run, in the sense of sprint or dash (or walk really fast? :) ) So therefore you can never "tul" something like you can hunt something or eat something or find something. And in the sentence "I run today", you are not *"running a today", you are just running. And today is a word to add more detail, talking about the running. When are you running? Today. And fte just means "(in order) to" and it causes the next verb to have <iv> inside. Oe kä set fte yivom I go now to eat. :) |
Irayo!
Oe kä set fte tìkangkem sivi. |
Plltxe Li'fya hu nga fwa lu 'o'
"This thing which is speaking the language with you is fun" |
Quote:
'o' lu fwa ngahu Lì'fya plltxe. But even then, the sentence you wrote means "This thing which is the language speaks with yiu is fun. ;) -- Srane! Fwa ngahu plltxe fìfya lu 'o'. Yes! Speaking with you this way is fun! Oeru lu yawne lì'fya leNa'vi I love the Na'vi language. |
'rrpxomayrrap fì'u rewon.
" Thunderstorm this morning" "We had a thunderstorm this morning" |
Omum oel futa, Neytiri nìtxan seven!
"I know that Neytiri is very pretty" Fula oe zene tìkangkem, 'eykefu oeti nìkeftxo. |
Quote:
fì'u = this thing rewon = morning fìrewon = this morning http://tirea.learnnavi.org/posts/2013-03-13-six.html yrrap is a storm. I'm not sure exactly what kind, but I'm guessing that thunderstorms are probably the most common and maybe this word already means that. (I'm not totally sure about that, but I know that we can't really make Thunderstorm in Na'vi by putting the words together like that.) Yrrap fìrewon Storm this morning Though we know how to say stuff like It's sunny (The sun smiles), the sky is clear (open) The sky is cloudy, the wind runs/walks.. We don't really know the more Na'vi way to say that "There is a storm" or the more colloquial "It's storming" or "we have a storm". So I don't know how exactly to use this word yrrap (storm) outside this offical example: Frapo ne mìfa! Lerok yrrap apxa! Everybody inside! A big storm is approaching! Quote:
Furia Neytiri lu nìtxan sevin, Oe ngahu mllte! As for this Neytiri is very pretty thing, I agree with you! ---- Ngaru ke sunu tìkangkem srak? You don't like work? Mìftxele, tìkangkem is the thing, work itself. The work. Tìkangkem si is the action to do work Tìkangkem krro krro ke lu 'o' Work sometimes is not fun. Oe tìkangkem si fratxon. I work every night. -OR- I do the work every night. ---- :) *beware the edits* |
Tìkangkeml ke 'eykefu oeti ke lefpom
"work makes me feel not well" "Work makes me feel stressed" Irayo Nìtxan, Oe tul fìtrr! Also can you still say describe a rain as being a thunder rain, or a lightning rain, since there are words for those and "a" is just a short way of using "lu" or is that still considered "making a new word" and taboo? :) Irao for your input Oeru txoa livu, Oeru lu skxawngri ;) :) |
Quote:
remember when Paul said at the meetup class that when you put -l on something, if it ends in a consonant, it needs to be -ìl? Because Eytukanl was awkward to pronounce so it needed to be Eytukanìl. So here we'd say tìkangkemìl. The closest thing we have to stress at work is this: Tìkangkemìri oe vrrìn. I'm tired out and overwhelmed by work. lefpom and kelfpom aren't really for people. People can have fpom, but only things are peaceful/pleasant or not. And as for the negation, it's only double for negative nouns. If you use a negative noun for example: ke'u, kawtu, kawkrr, then the you still need ke before the verb. But if you just use a regular noun that isn't one of those and a negative adjective, then nothing special happens, there's no need for ke. For example: ke'ul ke 'eykefu poti nitram. Nothing makes him feel happy. Tsakemìl 'eykefu poti keftxo That action makes him unhappy. and to say "I am a moron", it's the same as saying "I am a <anything>" like I am a warrior, I am a hunter: Oe lu tsamsiyu I am a warrior Lu oe taronyu I'm a hunter Oe skxawng lu I'm a moron You just drop the words into place (in pretty much any order in this case.) But I must say.. Nga ke lu skxawng. You are not a moron. Nga mi nerumeie Nga mi n<er>um<ei>e You still learn-(ongoing)-(I'm happy about that) "You are still learning :)" |
Irayo nìtxan !! Yes I just was going to fast with the "l" it will take me a bit to pin down the "ke" thing. :) :)
Oel sunu futa Ngaru lu tstunwi. :) |
Quote:
Quote:
Quote:
There are a few over here: Lesson Ten: No and Not - Tirea Aean Quote:
oeru sunu ikran. to-me is-pleasing banshee. "I like banshee" Sunu ngaru yafkeyk. is-pleasing to-you weather You like weather. And for phrases, I'll use your sentence as an example: Sunu oeru fwa nga lu tstunwi is-pleasing to-me this: you are kind/nice "I like that you are nice/kind." :D Nga lu tstunwi nìteng! You are nice too! |
Irayo, Srane, Oel lu futa ngeyä pìlok
"Thank you, Yes, I have your blog (saved)" |
Quote:
Remember how to say "I have <something>", from Lesson Three: Have, Plurals, and Sound Changes - Tirea Aean ? ;) (hint: -l and -t cannot be used with lu) |
Oeru lu futa ngeyä pìlok!
Oeru txoa livu. Oe nivume lisre 2154 AD!! HRH! :) |
Oeru lu ngeyä pìlok.
Here's a tip about futa and fwa and the rest of the F words: if all that's coming after futa/fwa/furia/fula is just a noun (like "blog") or noun phrase (like "your blog"), then just delete fwa/fula/futa/furia altogether because it's unnecessary. *Oeru lu fwa ikran -> Oeru lu ikran. Also, futa already has the -t ending baked in. Because it's made of: fì'u-t a ;) So that means futa can't be used with vin. type verbs, only vtr. Usually you see futa with fpìl, omum, new, and the like.:) |
Neytiril kerar oeti pefya taron.
"Neytiri is teaching me how to hunt." |
Furia yrrap lu fìtseng, oe 'efu lefpom. :)
"As for this thing, we had a storm( thunderstorm), I feel happy." |
Quote:
Neytiril kerar oeru fya'ot a taron. tips: 1) kar works like this: <teacher>-l kar <subject,thing being taught>-ti <student>-ru "The teacher teaches the subject to the student or <teacher> kar <student>-ru "The teacher teaches the student" 2) we can't use question words in a statement. in Na'vi, the question words like pefya, pesu, 'upe, peseng, etc. are ALWAYS questions whenever they are used. that's because -pe+ is the question marker "what/which". Take that off and you have a noun you can use to describe. But in many cases, you can use these words like this: Oel ke omum teyngta pelun po fìtseng zola'u. "I don't know the answer (to the question,) why did he come here?" Rutxe, piveng oeru teyngta pefya fko tsakem si "Please, tell me how that's done" -OR- "Please, tell me the answer to How does one do that?" Quote:
-- Yrrap wou Thunderstorms are fascinating. :) |
Irayo Nìtxan!
I'm still trying to figure out the words "fya'ot a" :) :) |
fya'o mostly means way, but it can also mean path. And a is just like glue that you use to stick a description to a noun.
So fya'o a can be interpreted as: "the way that..." For example: Sunu oeru fya'o a Neytiril taron yerikit. "I like the way that Neytiri hunts hexapede." OR: "I like how Neytiri hunts hexapede." Does that make sense at all? :) -- Lì'fyari sweya fya'o a nume lu fwa tsat sar. Lì'fya-ri swey-a fya'o a nume lu fwa tsat sar. As for the language, best way <-> learn is this-> that use. "As for the language, the best way to learn is to use it(that)." OR: "The best way to learn a language is to use it" :) |
Ngal kerar oeru fya'ot a plltxe. :nsmile:
|
Quote:
Right on! :D |
Oeru txoa livu, furia keyawr emoticon ;)
|
hrh srane, Avatar Forums is the one with :nsmile: this one and Learn Na'vi are just colon parenthesis :)
|
Srane, Oeru sunu AFyä sì TOSyä ayemoticon.
|
Oeru sunu fìpum: :na'vi: HRH
(I like this one.) LOL |
Pelun Tsu'tey tìng nari oeru?
"Why does Tsu'tey stare at me? |
Oel fpìl futa tompa terok, talun aypìwopx lu vawm na uk.
"I think that rain is approaching, because the clouds are dark" |
Quote:
Skxakep taluna lu ngaru zekwä amevomun. Probably because you have ten fingers. Quote:
tok = vtr. to occupy/ be at lok = vtr. approach ay+ pìwopx = ayfìwopx Lesson Three: Have, Plurals, and Sound Changes - Tirea Aean -- Yafkeyk yo' fìtrr. "The weather is perfect today." |
Cool! Yes I just forgot to do the lentition and messed up tok and lok :) :)
Oe tok Inikimaya fìtrr. "I'm at Inikimaya today" |
Quote:
Quote:
I'm at the floating mountains today. tok is an interesting word. it uses -l and -t to show that -l is occupying and therefore somehow changing the place that has the -t. :) Iknimaya is actually not a geographic location, but the name of the Na'vi Omatikaya Rite of Passage to climb up to the floating mountains and tame an ikran and then immediately fly on it, in order to become a Taronyu. I've reported this on Dict Na'vi. The Learn Na'vi Dictionoary does not list Iknimaya as a geographic place. :) |
Oh, awesome!
Oeru 'efu na skxawng. "I feel like a moron" ;) |
Quote:
But a moron you are not. :) You are by far not the only one at all in the history of the Avatar communities to be under the impression that Iknimaya is a place. Especially since even Dict-Na'vi had it listed under Geography.. xD |
Irayo nìtxan sìltsana sänumviri.
"Thank you very much for the good lesson." Set Oel omum futa, Inikimaya ke lu tseng. "Now I know that Inikimaya is not a place." |
Oe tamul taluna, Oel tsame'a palulukanit
"I ran because, I saw a Thanator." |
tompa tok fìtsenge fìtrr.
"It rained here today" |
Quote:
1) Topic goes first, then the comment goes second. 2) Typo of Iknimaya Sìltsana sänumviri irayo nìtxan. Set oel omum futa Iknimaya ke lu tseng. :) Quote:
Excellent idea! LOL! :D Quote:
Zup tompa fitrr. Rain falls today "It rains today" (Depending on context: "it is raining today", "it rained today", "it will rain today") If you want to explicitly express that this is already complete, add <ol> to zup: Zolup tompa fitrr. Rain fell today. "It rained today" -- Fìtsengeri taw lu lepwopx ulte ya lu sang slä wew nì'it. Here the sky is cloudy and the air is warm but a little cold. |
Irayo nìtxan!!
Set, Oe zene tìkangkem sivi. "Now, I must go to work." |
| All times are GMT +1. The time now is 09:06 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2022, vBulletin Solutions, Inc.
All images and clips of Avatar are the exclusive property of 20th Century Fox.