Tree of Souls - An Avatar Community Forum

Tree of Souls - An Avatar Community Forum (https://tree-of-souls.net/index.php)
-   Na'vi Language (https://tree-of-souls.net/forumdisplay.php?f=3)
-   -   Let's make some sentences! (https://tree-of-souls.net/showthread.php?t=5759)

Wind12 08-27-2014 08:41 PM

Tsyeykil lu nerėn oeti, tseng krr oel si swizaw.
"Jake is watching me while I make an arrow" ? not sure how to say "make"

TireaAean 08-27-2014 09:28 PM

Quote:

Originally Posted by Wind12 (Post 182874)
Oeru sunu futa, nga oeru eykefu nėprrte'
"I like that you make me feel welcome"

Interesting. You've just made me realize that we have no really good way to say "feel welcome".

Because the phrase "Welcome" is Zola'u Nėprrte', which actually means "You have come with pleasure / pleasurably". And one of the ways to say "you're welcome" as a response to "thanks" (irayo) is nėprrte'. Which just means "pleasurably/with pleasure". It may look like nėprrte' means "welcome", but it doesn't, literally.

So how would we express the idea of feeling welcome then? Hmmm... I think it's the idea of feeling like the group you are entering is treating you like a friend or family.

Perhaps:

Oeru sunu fwa ngal oeti zet pxel tsmukan.
I like this: you me treat like brother.

(notice fwa instead of futa, and the -l -t endings)

Also, you could shorten this by expressing a positive/happy mood instead of outright saying you like it:

Ngal oeti zeiet pxel tsmukan.
You treat(and I'm happy about this) me like brother.

Maybe this kind of expresses the same feeling of feeling welcome. :)


Quote:

Tompa zolup fėrewon nėmun!
"Rain fell this morning again"
Ngaru sunu tompa srak?
Do you like rain?

:D

Wind12 08-28-2014 09:01 AM

Srane! Oeru sunu tompa :) :) :)

Moco Loco 08-28-2014 12:04 PM

Quote:

Originally Posted by TireaAean (Post 182876)
Ngal oeti zeiet pxel tsmukan.
You treat(and I'm happy about this) me like brother.

Hey, that's pretty good, I'm going to make a card for that :)

TireaAean 08-28-2014 04:30 PM

Quote:

Originally Posted by Wind12
Srane! Oeru sunu tompa :) :) :)

Txantsan! Oeru sunu nėteng. :)
Awesome! I like too. :)

Quote:

Originally Posted by Moco Loco (Post 182878)
Hey, that's pretty good, I'm going to make a card for that :)

Nice! :D Maybe I should have made it genderless and more broad. That sentence, I guess, was made with Wind12 in mind. tsmuk instead of tsmuke / tsmukan is the genderless version. Maybe that's what we should use because it applies to all. :)

Ngal oeti zeiet pxel tsmuk.
You me treat(:D) like sibling.

Moco Loco 08-29-2014 03:54 PM

I guess so, especially if it matters for grammatical correctness.

Wind12 08-30-2014 12:08 AM

Oe mlltxe. :)

Oe nerume nė'it :)

TireaAean 08-30-2014 01:58 AM

Quote:

Originally Posted by Wind12 (Post 182887)
Oe mllte. :)

Oe nerume nė'it :)

:) Nė'it nė'aw srak?
:) Only a little?

Wind12 08-30-2014 01:00 PM

trr'ong set, Oe zene hivahaw set, txon lefpom :)

TireaAean 08-30-2014 03:44 PM

Quote:

Originally Posted by Wind12 (Post 182891)
trr'ong set, Oe zene hivahaw set, txon lefpom :)
("Dawn now, I must sleep, good night")

Txon lefpom, hivahaw nėmwey.
Good night, [May you] sleep peacefully.

Wind12 08-31-2014 12:22 AM

kaym set, oeri, trr lu 'ewan. :) HRH.

Set lu stum September!! :O

Wind12 08-31-2014 12:26 AM

Trray, oel yivom sėltsana syuvet hu soaia! :)
"Tomorrow I will eat good food with family" (for holiday)

Wind12 09-01-2014 06:55 AM

Fkewa yrrap fėtseng fėtxon!

Power line zolup mė garage, ulte fė'u lu arching mė swek.

TireaAean 09-02-2014 04:03 AM

Quote:

Originally Posted by Wind12 (Post 182895)
kaym set, oeri, trr lu 'ewan. :) HRH.

Set lu stum September!! :O

HRH. "Septemprr"! :D :D

Quote:

Originally Posted by Wind12 (Post 182896)
Trray, oel yivom sėltsana syuvet hu soaia! :)
"Tomorrow I will eat good food with family" (for holiday)

:D Txantsan! Oeru frakrr sunu sėltsana syuve
Awesome! I always like good food.

Quote:

Originally Posted by Wind12 (Post 182912)
Fkewa yrrap fėtseng fėtxon!

Power line zolup mė garage, ulte fė'u lu arching mė swek.

Oh no!
Sėlpey oe, frawzo!
I hope all is well!

Wind12 09-02-2014 04:47 AM

Irayo nėtxan, tsa'u lu zoslamu. fwela ayvul mė fėtseng.

Wind12 09-02-2014 03:05 PM

rewon lefpom ma 'eylan! Yafkeyk lu mawey fėtrr. :nsmile:

Wind12 09-02-2014 03:22 PM

Oe zene tėkangkem sivi set. Oel tsive'a ngati nėmun :) :)

TireaAean 09-03-2014 12:32 AM

Quote:

Originally Posted by Wind12 (Post 182923)
Irayo nėtxan, tsa'u lu zoslamu. fwela ayvul mė fėtseng.

What did you mean here? I've noticed that you've started leaving out translations. ;)

Quote:

Originally Posted by Wind12 (Post 182925)
rewon lefpom ma 'eylan! Yafkeyk lu mawey fėtrr. :nsmile:

Rewon lefpom! (Ke lu rewon fėtseng, slä oel ke 'eyng mė rewon nėtrrtrr)
Good morning! (It's not morning here, but I don't answer in the morning usually)

Oeru sunu maweya yafkeyk nėtxan.
I really like calm weather.

Quote:

Originally Posted by Wind12 (Post 182926)
Oe zene tėkangkem sivi set. Oel tsive'a ngati nėmun :) :)

Kiyevame! :D

Wind12 09-03-2014 03:44 AM

Irayo nėtxan, tsa'u lu zoslamu, fwela ayvul mi fėtseng.

"Thank you very much, that thing is fixed(healed), broken branches still here."
(power line)

TireaAean 09-03-2014 06:34 AM

Quote:

Originally Posted by Wind12 (Post 182935)
Irayo nėtxan, tsa'u lu zoslamu, fwela ayvul mi fėtseng.

"Thank you very much, that thing is fixed(healed), broken branches still here."
(power line)

:) okey

Irayo nėtxan, tsa'ut fkol zeykamo, fwela ayvul mi fėtseng.

zoslu, is like get well, to recover.
zeyko is to repair or heal [something]

and "it is repaired" is a type of sentence we can't directly translate. We have to reword it as "{some unidentified, unmentioned person} repaired it"

Another example of this, from the movie is:

Mo'at to Neytiri in Hometree about Neytiri teaching Jake:
Fkol pole'un fė'ut!
One has-decided this
"It is decided!"

--

Fėtseng TXANA tompa zolup fėtrr.
Here, MUCH rain fell today.

Wind12 09-03-2014 08:58 PM

tompa zolup fėrewon fėtseng nėteng!

Set lu som hu hufwe!
"Now is hot and windy"

Oeyä ikranru syaw fko, Lėtxahufwe!
"My Ikran's name is Lėtxahufwe!"

Wind12 09-03-2014 09:05 PM

Also a question, avatar is uniltėrontokx, but when saying "Avatar" as in the proper noun when speaking Na'vi, as in "Oeru sunu Avatar", does it get translated into "Uniltėrontokx" or does it stay Avatar? :) :)

TireaAean 09-03-2014 09:40 PM

[QUOTE=Wind12;182940]tompa zolup fėrewon fėtseng nėteng!

Set lu som hu hufwe!
"Now is hot and windy"

Set lu som ulte tėran hufwe

Quote:

Oeyä ikranru syaw fko, Lėtxahufwe!
"My Ikran's name is Lėtxahufwe!"
Txantsan! Maybe ikranur is easier to pronounce. :)

Quote:

Originally Posted by Wind12 (Post 182941)
Also a question, avatar is uniltėrontokx, but when saying "Avatar" as in the proper noun when speaking Na'vi, as in "Oeru sunu Avatar", does it get translated into "Uniltėrontokx" or does it stay Avatar? :) :)

It usually gets translated and capitalized. It's just the convention we have been doing on the forums.

Oeru sunu Uniltėrantokx.

Wind12 09-04-2014 07:11 AM

Irayo nėtxan ma tsmukan! Oe zene hivahaw set. :)

Wind12 09-04-2014 03:58 PM

Tsyeykil tamėng oeru tstalt, ulte po plltxe, san oeru fė'u sėk.

Oe plltxe, san Irayo nėtxan ma tsmukan sėk.

"Jake gave me a knife, and he said, this is yours."

I said,"Thank you very much brother."

TireaAean 09-05-2014 02:23 AM

Quote:

Originally Posted by Wind12 (Post 182947)
Tsyeykil tamėng oeru tstalt, ulte po plltxe, san oeru fė'u sėk.

Oe plltxe, san Irayo nėtxan ma tsmukan sėk.

"Jake gave me a knife, and he said, this is yours."

I said,"Thank you very much brother."

Nice! :D

Very close. It's just Ngaru fė'u instead of oeru. Because nga means you and oe means I. :)

--
Fėtrr yafkeyk yolo'.
Today the weather was perfect.

Wind12 09-05-2014 09:02 AM

yafkeyk lu som fîtrr fėtseng, slä nėtxan nėnän som trray!!!

Autumn sim!

Wind12 09-06-2014 02:29 AM

Oel sleyku tskot set srak?
"I produce bow now?"
(make)

Wind12 09-07-2014 01:27 AM

Yafkeyk lu wur fėtrr!!

Wind12 09-07-2014 02:48 AM

Neytiril oeti peyklltxe nė'Na'vi. :)

TireaAean 09-07-2014 04:13 AM

Quote:

Originally Posted by Wind12 (Post 182951)
yafkeyk lu som fîtrr fėtseng, slä nėtxan nėnän som trray!!!

Autumn sim!

Txantsan! Tsazėsėkrr oeru sunu nėtxan. :)

Quote:

Originally Posted by Wind12 (Post 182953)
Oel sleyku tskot set srak?
"I produce bow now?"
(make)

It's much more popular to say ngop (create)

Oel ngop tskot set srak?
Do I make(create) a bow now?

Quote:

Originally Posted by Wind12 (Post 182956)
Yafkeyk lu wur fėtrr!!

Srane! Fėtsengeri txasom! Mawkrr, txantompa. Set leiu tsyafe. :)
Yes! As for this place, very-hot! Afterwards, heavy-rain. Now it's comfortable. :)

Quote:

Originally Posted by Wind12 (Post 182957)
Neytiril oeti peyklltxe nė'Na'vi. :)

:D Txantsan! Neytiril oeti peyklltxe nėNa'vi nėteng hrh
:D Awesome! Neytiri makes me speak Na'vi too lol

Wind12 09-08-2014 03:49 AM

Oel yamom wutsot wrrpa fėtrr!!
"I ate dinner outside today!!"

Wind12 09-08-2014 03:52 AM

Sänumviri, Irayo nėtxan.
"Thank you very much for the lesson."

Wind12 09-08-2014 02:49 PM

Tsazėsėkrr

I tried to look this up but I can't find it :(

Wind12 09-08-2014 02:53 PM

Furia set lu rewon, Oe zene hivawl tėkangkemri
For it is now morning, I must prepare for work.

Wind12 09-08-2014 03:04 PM

Tėkangkeml oeti eyknew syuve.

"Work makes me want food."
Work makes me hungry

Moco Loco 09-09-2014 11:54 AM

Quote:

Originally Posted by Wind12 (Post 182968)
Tsazėsėkrr

I tried to look this up but I can't find it :(

Where'd that come from?

Wind12 09-09-2014 02:16 PM

It was a reply from TireaAean :)

Txantsan! Tsazėsėkrr oeru sunu nėtxan.

Wind12 09-09-2014 02:22 PM

Tompa hu rawmpxom lu letsunslu fėtxon!
"Thunderstorms possible tonight!"

TireaAean 09-09-2014 02:59 PM

Quote:

Originally Posted by Wind12 (Post 182968)
Tsazėsėkrr

I tried to look this up but I can't find it :(

Quote:

Originally Posted by Moco Loco (Post 182974)
Where'd that come from?

It comes from tsa-zėsėkrr (that season.)

Try using Dict-Na'vi.com Online Dictionary to search words if you cant find them in the dictionary. Remember, the dictionary only contains all the /root/ words. Any additional prefixes or suffixes and infixes versions of words won't be in there. It just lists all the roots and then lists all the ways roots can be modified. dict-navi search engine however will actually deconstruct the input into roots and mods so you can see clearly what's going on and why you weren't able to find the word in the LN dictionary or app. :)

Quote:

Originally Posted by Wind12 (Post 182969)
Furia set lu rewon, Oe zene hivawl tėkangkemri
For it is now morning, I must prepare for work.

Set lu rewon, ha tėkangkemėri oe zene hivawl.

Quote:

Originally Posted by Wind12 (Post 182970)
Tėkangkeml oeti eyknew syuve.

"Work makes me want food."
Work makes me hungry

Tėkangkemėl oeru neykew syuveti.
Work makes me want food.

Tėkangkemėl oeti 'eykefu ohakx.
Work makes me (feel) hungry.

--

Taw fėtseng lu lepwopx nėtxan fėtrr.
The sky here is very cloudy today.


All times are GMT +1. The time now is 01:38 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2022, vBulletin Solutions, Inc.
All images and clips of Avatar are the exclusive property of 20th Century Fox.