![]() |
|
#16
|
||||
|
||||
|
This is a great thread, it just needs more people.
Pamrel si ko ma frapo fte trro tsivun pivlltxe nìNa'vi nìfaoi nìftuesì. ![]() (Come write, everyone, so that one day you can speak Na'vi fluently and easily.) |
|
#17
|
||||
|
||||
|
Quote:
![]() Quote:
![]() >Oe käteng hu 'eylan fìtxon; furia oel ke tok fìtsengit, oeru txoa livu ![]() käteng = to hang out / spend time tok = to occupy / be at a place Quote:
I agree! I'd love to see more people. Thanks for joining us! ---- Oeru ke sunu soma yafkeyk kaw'it. Oel nulnew yafkeykit awew. Oe-ru ke sunu som-a yafkeyk kaw'it. Oe-l nulnew yafkeyk-it a-wew. To me not is-pleasing hot weather not-one-bit. I prefer weather cold. "I don't like hot weather at all. I prefer cold weather." |
|
#18
|
|||
|
|||
|
yafkeyk lu txasom nìmun, 'efu na 112F
"the weather is very hot again, it feels like 112F "(heat index) |
|
#19
|
||||
|
||||
|
Tewti! Txasom fìtxan nang!
Wow! So very hot! :O |
|
#20
|
|||
|
|||
|
Okay a couple more...
![]() Pelun Neytiril fewi ngat Why did Neytiri chase you? Tupe tìmaron tsayerik? Who just hunted that yerik? |
|
#21
|
||||
|
||||
|
Quote:
![]() ---- Nga tayätxaw krrpe? "When will you be back?" |
|
#22
|
|||
|
|||
|
Set!
![]() Irayo nìtxan, yea I have to remember to not forget older stuff as I try to move forward, it will be tough ![]() Okay another... Oe käteng Litxahufwehu mì Missouri. I hang out with Litxahufwe(my Ikran) in Missouri |
|
#23
|
||||
|
||||
|
Yay! Welcome back
![]() Tsakem 'o' lu srak? Is that fun? |
|
#24
|
|||
|
|||
|
Srane!!
Oe lu fìtseng, Oel ftìmia sänumvi 6. I was here, I was studying lesson 6.( your blog. |
|
#25
|
||||
|
||||
|
Quote:
Oel ftìrmia sänumvit a6ve - I was just studying the sixth lesson. (forgot the -t and a6ve = sixth.) ---- Oe 'efu fìtxan ngeyn slä zenänge tìkangkem sivi. I'm SO tired but I have to work. ugh.- |
|
#26
|
|||
|
|||
|
Irayo nìtxan!!
Oel tìkangkem txonkrrit, Oe zene ye'rin hahaw. I work overnight, I must sleep soon. ![]() Ngaru lu lefpomtrr ma karyu!! Have a good day teacher!!
|
|
#27
|
||||
|
||||
|
Quote:
Hivahaw nìmwey ma tsmukan. Sleep well, brother
|
|
#28
|
|||
|
|||
|
Irayo nìtxan!!
Oe käteng hu sa'nokya sa'nok tok hospital fìtrr. Poan 'efu ke sìltsan. ![]() I was spending time with my grandma at the hospital today. She is not feeling well ![]() Note: I didn't see grandma on the learn Na'vi app English>Na'vi so I said mom's mom |
|
#29
|
||||
|
||||
|
Quote:
![]() Oe fìtrr tì'awm seri. I'm camping today.
|
|
#30
|
|||
|
|||
|
Oeyä sa'nokä sa'nok 'efu sìltsan set.
Ngaru lu lefpom krr srak? Did you have a good time? |
![]() |
|
|