![]() |
|
#1
|
||||
|
||||
|
I was watching the movie the other night with some friends, when I noticed something. In the scene Tree of Voices scene, when Neytiri is offering Jake both Ninat and Peyral, the way she says Ninat is far closer to "Ni'Nat" than "Nin-at".
Anyone else notice this? (and I can't remember the way Jake says it) And would you write it "Ninat" or "Ni'nat"?
__________________
|
|
#2
|
||||
|
||||
|
Noticed that also, so I would assume the way Neytiri pronounces it would be the correct one. Not to sure on Ninat vs. Ni'nat, seems that most people just write it "Ninat".
__________________
![]()
|
|
#3
|
||||
|
||||
|
Ninat. The ' is a more obvious stop (contrast Mo'at), the use of it as a letter isn't actually present in English so there's no real base for comparison for many people.
__________________
... |
|
#4
|
||||
|
||||
|
Hmm, never actually thought about how one would write it. The way Neytiri says it could arguably be one or the other. I'll just stick with Ninat for now though
__________________
|
|
#5
|
||||
|
||||
|
Cool, thanks guys. If I ever do this fic of Peyral and Ninat, I'll use 'Ninat'.
Although, hrm. Now I'm more confused over the meaning of her name - "nin" is "look at", from memory (at public comp, can't easily check), but Neytiri clearly says 'ni-nat', so logically the meaning would be 'ni' ("like/as") + other things. *rubs head*
__________________
|
|
#6
|
||||
|
||||
|
Not all names have a literal meaning (actually, the only one that DOES is Toruk
(technically, I guess Seze could be considered although I think that's different because it's named after something else and isn't a compound word. ))
__________________
... |
|
#7
|
||||
|
||||
|
Quote:
So, not knowing what Mo'at means, or not knowing what Ninat means, bothers me. But I can be pedantic like that *g*
__________________
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|